Ezhe.ru архив

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Лев Толстой в кино



On Wed, Feb 9, 2022 at 10:37 AM Sumerk Bogov <ezh@ezhe.ru> wrote:
>
>
> Такой же принцип киношной чуши и со всеми экранизациями Льва Толстого, которые в каждой детали являются домыслами кинематографистов. Современные актеры не способны передать культурную информацию: взаимоотношений господ и прислуги, невест и женихов, особенности поведения офицеров, так как не понимают, что изобразить, они не застали исторических образцов. Кино по романам Толстого - движущиеся картинки к романам, правильно Юзефович сказала. А Антон Долин изумительно сообщил, что "Война и мир" Бондарчука - это памятник СССР, равно как любой фильм является памятником той эпохи, в которую он снят, а не той, про которую.
----
Ерунда полная. С точки зрения вот семантического анализа текстов - -
абсолютно вся литература - эпигонство и развитие сюжетов Библии.  Ну
просто вот НИЧЕГО нового. И помимо Толстого - - этнографов и
бытописателей и русской, и не русской жизни той эпохи - да навалом.
Но вот это вот бытописание - оно что - критически важно для читателя?
Какое именно белье носила Анна? Вовсе нет. Коллизии и сюжеты
повторяются из рода в род, из эпохи в эпоху, и абсолютно не меняются с
библейских времен.  Американусные сценаристы (кажется) открыли ЗАКОН -
что существует всего 12 базовых, скелетных сюжетов. И пипец. Вокруг
них и крутится вся мировая литература, весь театр и кинематограф.
Конечно, кино - в частности, экранизации Анны Карениной - не
соответствуют, да и не могут соответствовать в реальности тем условиям
и обстоятельствам, которые нудно и подробно описаны у Толстого.  Но и
у Толстого - тоже условности, умолчания, лакуны.
Кончала ли Анна с Вронским? А если кончала - сильно ли орала?  Сколь я
помню из истории медицины, в те времена женский оргазм - считался
БОЛЕЗНЬЮ, и его полагалось лечить - как один из видов женской истерии.
Почему мы ждем от кино -то - другого вида искусства, - точного
следования обстоятельствам (литературной) реальности, если и в
каноничном первоисточнике - дыра на дыре?
Мы сегодня смотрим на те времена и ту эпоху - в любом случае, через
призму восприятия нашего сегодняшнего знания, или полу-знания - через
оптику современной мифологии, современных культурных и исторических
контекстов и коннотаций.
Например, великолепная картина "Бег" по Булгакову. Заканчивается тем,
что Алексей Баталов - Сергей Павлович Голубков, приват-доцент
Петроградского университета, эмигрант - возвращается в Россию.  Но
сегодня мы ЗНАЕМ - что практически все эти вот ВОЗВРАЩЕНЦЫ - которых
было сотни тысяч, если не миллионы - все поголовно были расстреляны,
либо сгнили по лагерям. То есть герой романа и фильма - не понимая
этого, выбирает СМЕРТЬ. И скорей всего, очень мучительную.
Совсем иная культурная коннотация, чем и в эпоху Булгакова, и в момент
создания кинокартины (1970)
В заключение этого рассуждения - анекдоты, куда ж без них.
----
- Как Лев Толстой повлиял на творчество Михаила Булгакова?
- Я могу только предположить...
- Попробуйте.
- Ну, например, Анна Каренина в реальной жизни не бросилась под поезд.
Чуть тронувшаяся умом, забытая всеми, она пережила все войны и
революции, и тихо доживала свой век в коммунальной квартире недалеко
от Патриарших. Однажды она купила масло......
- Постойте, я валидол под язык положу...
------------
>
> Нельзя смотреть романы Льва Толстого.
----
А читать их вовсе сегодня невозможно. Жевание соплей и загон строки.
----
Отчетное собрание Союза писателей Тульской области. Докладчик: "При
царской власти в Тульской губернии был всего один писатель. Сейчас их
1321!". Вопрос из зала: "А что за писатель был при царе?" Докладчик,
тихо: "Лев Толстой".
----
Вся русская литература построена на страдании. Страдает либо автор,
либо герои его произведения, либо читатель.
---
В 1886 году в Японии вышел русский роман, получивший в переводе
название "Плачущие цветы и скорбящие ивы. Последний прах кровавых битв
в Северной Европе". Книжка была довольно тонкой. Переводчик Мори Тай
объяснил, что в оригинале было много лишнего, поэтому он взял на себя
смелость выкинуть ненужное и оставить главное - любовную линию. Так
Япония узнала "Войну и мир".


-- 
Sincerely yours,
Kirill Shrayber, ph.d.
WEB:  vectormap.net

Оценить письмо Reputatio: http://ezhe.ru/reputatio/893fd67bb7


Home | Main Index | Thread Index